Etiqueta: spanish grammar

  • Usos más comunes del verbo parecer

    Usos más comunes del verbo parecer

    El verbo parecer se usa todo el tiempo cuando hablamos en español. Lo usamos cuando queremos decir lo que pensamos, lo que sentimos o la impresión que algo nos da, sin afirmar las cosas de forma absoluta.

    Y eso es justamente lo que lo hace tan útil: nos permite opinar, dudar, suavizar lo que decimos y sonar más naturales.

    Lo interesante es que parecer cambia un poco según cómo lo uses. Vamos a verlo con calma.


    Parecer + adjetivo

    Este es uno de los usos más comunes. Lo usamos cuando algo nos da una impresión, pero no estamos afirmando nada como un hecho.

    La película parece interesante.
    Tu amiga parece cansada.

    Aquí no decimos que la película es interesante o que la persona está cansada con total seguridad. Solo decimos cómo lo vemos desde fuera.

    Este uso es muy típico cuando hablamos de personas, situaciones, lugares o planes.


    Parecer + sustantivo

    En este caso, usamos parecer para decir que algo tiene el aspecto de ser otra cosa.

    Parece un problema complicado.
    Eso parece una buena idea.

    No estamos dando una definición exacta, solo una interpretación. Es una forma muy común de hablar cuando todavía estamos pensando o evaluando algo.


    Parecer que + indicativo

    Aquí usamos parecer para hablar de algo que probablemente es así, según lo que vemos o sabemos.

    Parece que todo salió bien.
    Parece que ya llegaron.

    Es una estructura muy frecuente cuando comentamos situaciones o sacamos conclusiones a partir de lo que observamos.


    Parecer que + subjuntivo

    Este uso aparece cuando lo que decimos es más personal, más subjetivo, o cuando algo nos sorprende o nos parece extraño.

    Parece raro que no llame.
    Parece increíble que no lo sepa.

    Aquí no solo damos información, también mostramos nuestra reacción o nuestra opinión. Por eso aparece el subjuntivo.

    No hace falta obsesionarse con la regla desde el inicio. Lo importante es reconocer este uso y escucharlo en contexto.


    Parecer + infinitivo

    Esta estructura se usa mucho para hablar de acciones, no tanto de personas.

    Parece tener prisa.
    Parece entender bien el tema.

    Es muy común en conversaciones y suena bastante natural.


    ¿Qué te parece…?

    Esta forma la usamos para preguntar la opinión de otra persona. Seguro la has escuchado muchas veces.

    ¿Qué te parece la idea?
    ¿Qué te parece si hablamos mañana?

    Es una manera muy normal y amable de pedir opinión.


    Parecerse a

    Aquí es importante hacer una pausa, porque el significado cambia. En este caso, estamos hablando del verbo reflexivo.

    Parecerse a no es opinar, es hablar de parecido real.

    Me parezco a mi madre.
    Este lugar se parece a mi ciudad.

    Es otra estructura, otro verbo, y se usa con otro sentido.


    Una idea importante para llevarte

    En general, usamos parecer cuando:

    • no queremos sonar demasiado directos
    • estamos dando una impresión personal
    • queremos dejar espacio a la duda
    • hablamos desde nuestra perspectiva

    Por eso es un verbo tan común y tan útil en el español real.

    Aprender a usar parecer bien te ayuda a expresarte con más matices y a sonar mucho más natural, poco a poco.

    Descarga el material gratuito sobre el verbo parecer

    Para ayudarte a visualizar todos estos usos de forma clara, preparé un material gratuito donde encontrarás:

    • los usos principales del verbo parecer
    • estructuras resumidas
    • ejemplos claros y directos
    • una vista general fácil de consultar

    Es ideal para repasar, imprimir o guardar como referencia.

    Puedes descargar el material gratuito aquí:

    https://spanishwithgaby.gumroad.com/l/qnruj

    Aprender español también es aprender a expresar opiniones e impresiones, poco a poco.

  • El pretérito perfecto compuesto en español: usos y ejemplos

    El pretérito perfecto compuesto en español: usos y ejemplos

    El pretérito perfecto compuesto es uno de los tiempos verbales más importantes para hablar de experiencias, acciones recientes y situaciones que tienen relación con el presente.

    Si alguna vez has dicho frases como “he viajado”, “he comido” o “no he terminado”, ya lo estás usando, aunque a veces no tengas del todo claro cuándo usarlo.

    En esta entrada te explico cómo y cuándo usar el pretérito perfecto compuesto, con ejemplos claros y situaciones reales, poco a poco.


    ¿Qué es el pretérito perfecto compuesto?

    Es un tiempo verbal que se forma con:

    haber (en presente) + participio

    Ejemplo:
    He estudiado español.

    Lo usamos para hablar del pasado desde el presente, es decir, cuando la acción tiene alguna conexión con “ahora”.


    ¿Cómo se forma?

    Conjugación de haber en presente

    • yo he
    • has
    • él / ella / usted ha
    • nosotros / nosotras hemos
    • ellos / ellas / ustedes han

    Ejemplos:
    He vivido aquí por un año.
    ¿Has viajado a Europa?
    Todavía no hemos terminado.


    Participios regulares

    • verbos en -ar-ado
      hablar → hablado
    • verbos en -er / -ir-ido
      comer → comido
      vivir → vivido

    Participios irregulares más comunes

    Algunos verbos no siguen la regla:

    • decir → dicho
    • hacer → hecho
    • escribir → escrito
    • ver → visto
    • poner → puesto
    • romper → roto
    • abrir → abierto
    • volver → vuelto

    Estos participios se usan exactamente igual dentro del tiempo compuesto.


    ¿Cuándo usamos el pretérito perfecto compuesto?

    1. Acciones terminadas dentro de un período que no ha terminado

    Usamos este tiempo cuando hablamos de acciones que ocurrieron en el pasado, pero dentro de un período de tiempo que sigue siendo válido ahora.

    Ejemplos:
    Hoy he comido dos chocolates.
    Esta semana he trabajado mucho.


    2. Acciones que empezaron en el pasado y continúan en el presente

    Sirve para hablar de duración.

    Ejemplos:
    He vivido en esta casa por un año.
    He estudiado español desde 2023.


    3. Acciones terminadas sin decir exactamente cuándo

    Cuando el momento no es importante o es reciente.

    Ejemplo:
    Alguien ha tocado la puerta.


    4. Experiencias de vida hasta ahora

    Se usa mucho para hablar de cosas que has hecho o no has hecho en tu vida.

    Ejemplos:
    Nunca he viajado a Alemania.
    He visitado México varias veces.


    5. Acciones ya realizadas o todavía no realizadas

    Muy común para hablar de tareas, planes u obligaciones.

    Ejemplos:
    Ya he comprado la despensa.
    Todavía no he hecho las compras.


    Marcadores temporales comunes

    Este tiempo verbal suele aparecer con expresiones como:

    • hoy
    • esta mañana / esta semana / este mes
    • últimamente / recientemente
    • nunca / alguna vez
    • ya / todavía no
    • hasta ahora
    • en la vida

    Ejemplos:
    ¿Alguna vez has estudiado francés?
    ¿Ya has ido al cine este mes?


    Preguntas típicas con el pretérito perfecto compuesto

    Este tiempo se usa mucho en conversaciones reales para preguntar por experiencias y acciones recientes, por ejemplo:

    • ¿Alguna vez has viajado en crucero?
    • ¿Cuántas veces has visitado Europa?
    • ¿Qué es lo más interesante que has hecho esta semana?
    • ¿Qué platos has cocinado últimamente?
    • ¿Has practicado tu español esta semana?

    Un consejo importante

    No se trata de memorizar reglas, sino de pensar en la relación con el presente.
    Si lo que dices tiene conexión con “ahora”, el pretérito perfecto compuesto suele ser la mejor opción.


    Para seguir practicando

    Practicar este tiempo verbal funciona mucho mejor cuando lo usas para hablar de tu propia vida: tus experiencias, tus hábitos y lo que has hecho recientemente.

    Tener un espacio donde puedas escribir, reflexionar y organizar lo que aprendes puede marcar una gran diferencia en tu progreso.

    En mi cuaderno de estudio encontrarás secciones pensadas para trabajar la gramática, anotar ejemplos reales, registrar errores comunes y practicar con contenidos como canciones, textos y experiencias personales.

    Es una herramienta sencilla para acompañarte en tu proceso de aprendizaje y ayudarte a integrar el español en tu día a día, poco a poco.

    Puedes conocerlo y descargarlo aquí: Cuaderno de estudio


    Conclusión

    El pretérito perfecto compuesto es clave para hablar de tu presente, tu experiencia y tu historia personal.
    Cuanto más lo veas en contexto y lo uses en situaciones reales, más natural se volverá.

    Poco a poco.

  • Aprender español es mucho más que aprender gramática.

    Aprender español es mucho más que aprender gramática.

    Aprender español es una aventura que va mucho más allá de memorizar reglas o listas de vocabulario. Es descubrir una nueva forma de ver el mundo, conectar con otras personas, entender culturas diferentes y expresar quién eres en otro idioma.

    Aprender español no es solo estudiar… es transformar la manera en la que te comunicas.
    Vamos poco a poco.

    Aprender español es aprender a comunicarte

    La gramática es importante, sí, pero no es el centro de todo.
    La comunicación, decir lo que sientes, pedir lo que necesitas, conocer a alguien nuevo, es lo que realmente te permite usar el idioma en la vida real.

    No necesitas tener un español perfecto para hablar bien.
    Necesitas: claridad, confianza, vocabulario útil y práctica constante.


    Tu cerebro aprende mejor cuando conectas el idioma con tu vida

    La gramática aislada se olvida rápido. Pero cuando aprendes expresiones que usas todos los días como: “¿Cómo estás?”, “Gracias”, “Me gusta”, tu cerebro crea conexiones más fuertes.

    Por eso es tan importante aprender con ejemplos reales, situaciones auténticas y actividades prácticas.


    El español te conecta con historias, emociones y cultura

    Cada idioma lleva dentro una forma de ver el mundo.
    En México, por ejemplo, usamos expresiones como:

    • ¡Qué padre!
    • ¡Aguas!
    • ¿Neta?

    Estas frases no solo transmiten información… ¡transmiten emoción! Esto quiere decir que cuando aprendes español, también aprendes a sentir y pensar en español.


    No necesitas estudiar horas y horas

    Lo que realmente funciona es crear pequeños hábitos diarios:

    ✔ 5 minutos de lectura
    ✔ escuchar un podcast corto
    ✔ escribir en un diario antes de dormir
    ✔ ver un video sencillo
    ✔ hablar con tu profe

    Poco a poco, pero todos los días.


    Entonces… ¿qué es más importante que la gramática?

    • La motivación
    • La constancia
    • La exposición al idioma
    • Un buen acompañamiento
    • Disfrutar el proceso

    La gramática te da estructura, pero la práctica te da fluidez.


    Conclusión

    Aprender español es un proceso humano, hermoso y gradual.
    Y no estás sola ni solo en este camino: estoy aquí para acompañarte poco a poco, con materiales claros, ejercicios prácticos y una comunidad que quiere aprender igual que tú.


    ¿Quieres seguir aprendiendo conmigo?

    Aquí tienes algunas ideas:

    • Lee más entradas del blog (gramática, vocabulario, cultura y consejos)
    • Descarga mis recursos gratuitos
    • Explora mis materiales premium en Gumroad
    • Toma una clase 1:1 conmigo en Preply

    Tu español puede mejorar cada día. Poco a poco.

    📥 Descarga mi guía gratuita para empezar a aprender español

    Haz clic aquí para descargarla en Gumroad

  • El presente del indicativo en español

    El presente del indicativo en español

    El presente del indicativo es uno de los primeros tiempos verbales que aprendemos en español, y también uno de los más usados. Lo utilizamos para hablar de lo que hacemos, pensamos, sentimos o vivimos en el día a día.

    Aunque su forma básica suele enseñarse muy pronto, entender cuándo y cómo se usa realmente ayuda mucho a ganar seguridad al hablar y escribir en español.

    En esta entrada vamos a repasar el uso del presente del indicativo de forma clara y práctica, tal como lo trabajamos en el material que acompaña este tema.


    ¿Para qué usamos el presente del indicativo?

    El presente del indicativo se usa principalmente para hablar de:

    • acciones habituales
    • situaciones actuales
    • hechos generales
    • verdades que consideramos estables

    Por eso aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

    Ejemplos:

    • Trabajo desde casa.
    • Vivo en México.
    • Me gusta el café.
    • Los domingos descanso.

    Acciones habituales y rutinas

    Uno de los usos más comunes del presente es hablar de rutinas o hábitos.

    Ejemplos:

    • Me levanto temprano.
    • Estudio español todos los días.
    • Cenamos a las ocho.

    Aquí el presente no indica “ahora mismo”, sino algo que pasa con regularidad.


    Situaciones actuales

    También usamos el presente para describir lo que está pasando en este momento o en una etapa actual de nuestra vida.

    Ejemplos:

    • Trabajo en una escuela.
    • Aprendo español.
    • Estoy en casa.

    Aunque algunas acciones no ocurran exactamente en este segundo, se consideran parte del presente.


    Hechos generales y verdades

    El presente del indicativo se usa para expresar hechos que consideramos generales o permanentes.

    Ejemplos:

    • El agua hierve a 100 grados.
    • México tiene una gran diversidad cultural.
    • Los perros son animales sociales.

    Este uso es muy común en explicaciones, descripciones y textos informativos.


    Verbos regulares en presente

    En español, los verbos se agrupan en tres conjugaciones según su terminación:

    • -ar
    • -er
    • -ir

    Cada grupo sigue un patrón que se repite. Aprender estos patrones te ayuda a conjugar muchos verbos sin memorizar uno por uno.

    (Este punto se trabaja de forma más detallada en el material de práctica.)


    Algunos verbos que usamos todo el tiempo

    Hay verbos que aparecen constantemente en presente y que conviene dominar desde el inicio:

    • ser
    • estar
    • tener
    • hacer
    • ir

    Aunque algunos son irregulares, son tan frecuentes que vale la pena familiarizarse con ellos cuanto antes.


    El presente y el contexto

    Algo importante es entender que el presente no siempre se refiere al “ahora” exacto. El contexto es clave para interpretar el significado.

    Ejemplos:

    • Trabajo mucho esta semana.
    • Mañana salgo temprano.

    En ambos casos usamos presente para hablar de situaciones actuales o muy cercanas en el tiempo.


    Practicar el presente con frases completas

    Más que memorizar tablas, es muy útil practicar el presente con frases reales, como las que usas en tu día a día.

    Por ejemplo:

    • Vivo en…
    • Trabajo como…
    • Me gusta…
    • Normalmente…

    Estas estructuras te permiten usar el presente de forma natural.


    Un apoyo práctico para este tema

    Esta entrada está basada en un material breve y específico que preparé para trabajar el presente del indicativo paso a paso, con explicaciones claras y ejercicios de uso.

    👉 Material de práctica: el presente del indicativo
    https://spanishwithgaby.gumroad.com/l/epapa

    El material incluye:

    • explicaciones estructuradas
    • ejemplos claros
    • ejercicios para practicar la conjugación y el uso
    • actividades pensadas para reforzar lo que ves aquí

    Es un material pensado para acompañar este tema y ayudarte a practicarlo con calma.


    Para terminar

    El presente del indicativo es una base fundamental del español. Aparece en conversaciones simples y en textos más complejos, y dominarlo te permite expresarte con claridad desde el inicio.

    No intentes usarlo de forma perfecta desde el primer día. Obsérvalo, practícalo en frases reales y vuelve a él cuando lo necesites. Poco a poco, su uso se vuelve natural.

  • Reglas esenciales del género y número en español

    Reglas esenciales del género y número en español

    Cuando aprendes español, una de las bases más importantes es entender cómo funcionan el género y el número. Esto significa saber si una palabra es masculina o femenina, singular o plural, y cómo hacer que todas las palabras de la frase concuerden entre sí.

    Si alguna vez has dudado entre el o la, un o una, o no sabes por qué algunas palabras cambian y otras no, esta guía te ayudará a aclarar lo esencial con ejemplos claros y prácticos.


    ¿Qué es el género en español?

    En español, la mayoría de los sustantivos tienen género:

    • masculino: el libro, el perro
    • femenino: la casa, la mesa

    El género no afecta solo al sustantivo. También influye en:

    • los artículos (el, la, un, una)
    • los adjetivos (grande, pequeño, bonito)

    Todo debe coincidir dentro de la frase.


    Regla 1: Terminación y género

    Palabras que terminan en -o

    Generalmente son masculinas:

    • el niño
    • un perro
    • el cuaderno rojo

    Palabras que terminan en -a

    Generalmente son femeninas:

    • la niña
    • una casa
    • la mesa grande

    Estas reglas ayudan mucho al inicio, aunque no cubren todos los casos.


    Regla 2: Palabras que terminan en otras letras

    Hay palabras que no terminan en -o o -a. En estos casos, conviene aprenderlas junto con su artículo, desde el principio.

    Algunos patrones comunes:

    • Muchas palabras terminadas en -ción o -sión son femeninas:
      la canción, la decisión
    • Algunas palabras terminadas en -ma son masculinas:
      el problema, el tema, el clima
    • Las palabras que terminan en consonante se fijan mejor si las aprendes con artículo:
      el profesor, la flor, el reloj

    Regla 3: El número (singular y plural)

    Cuando hablamos de una sola cosa, usamos el singular.
    Cuando hablamos de más de una, usamos el plural.

    Ejemplos:

    • el perro → los perros
    • la casa → las casas
    • el libro rojo → los libros rojos

    Recuerda esta idea clave: artículo, sustantivo y adjetivo deben coincidir en género y número.


    Cómo formar el plural

    • Si la palabra termina en vocal, añade -s:
      niño → niños, casa → casas
    • Si termina en consonante, añade -es:
      papel → papeles, reloj → relojes
    • Si termina en -z, cambia la z por -ces:
      luz → luces, nariz → narices

    Casos especiales comunes

    Sustantivos que no cambian en plural

    Algunas palabras mantienen la misma forma:

    • el lunes → los lunes
    • la tesis → las tesis

    Sustantivos que cambian solo el artículo

    Esto es muy común con personas y profesiones:

    • el estudiante / la estudiante
    • el artista / la artista

    Ejemplos para practicar

    • La casa grande → las casas grandes
    • El gato negro → los gatos negros
    • Una mujer inteligente → unas mujeres inteligentes
    • El profesor alto → los profesores altos

    Decir estas frases en voz alta ayuda a que la concordancia se vuelva más natural.


    Género, número y artículos: todo va junto

    Cuando trabajas género y número, es normal que vuelvan a aparecer dudas con el, la, un o una. No es casualidad: todo forma parte de la misma idea de concordancia.

    Si sientes que a veces eliges bien el género pero dudas con el artículo, o al revés, te puede ayudar revisar también la entrada donde explico cuándo usar el, un o ningún artículo. Ver ambos temas juntos suele aclarar muchas confusiones.

    Revisa la entrada aquí:


    Un apoyo breve para practicar este tema

    En esta entrada te comparto un material breve y práctico que preparé específicamente para trabajar género y número con ejemplos claros y ejercicios sencillos.

    Material de práctica: género y número en español
    https://spanishwithgaby.gumroad.com/l/rkadfs

    Puedes usarlo como apoyo mientras estudias y practicas español, sin sentirlo como algo largo o complicado.


    Para terminar

    El género y el número aparecen constantemente en español. No se dominan de un día para otro, pero con ejemplos, repetición y práctica consciente, empiezan a sentirse naturales.

    No intentes memorizar todas las reglas a la vez. Observa las frases, escucha cómo suenan y vuelve a estos conceptos cuando lo necesites. Así se construye una base sólida… poco a poco.

  • Aprender español siendo adulto: mitos y verdades

    Aprender español siendo adulto: mitos y verdades

    Aprender español siendo adulto puede generar muchas dudas. A lo largo de los años he escuchado frases como “ya estoy muy grande para aprender”, “no tengo oído para los idiomas” o “necesitaría vivir en otro país”. Muchas de estas ideas se repiten tanto que parecen verdades… pero no lo son.

    En esta entrada quiero hablar de mitos y verdades sobre aprender español siendo adulto, mezclando explicaciones claras con situaciones reales que he visto una y otra vez trabajando con estudiantes adultos de distintos niveles.


    Mito 1: “De adulto ya no puedes aprender bien”

    Verdad:
    He trabajado con personas que empezaron a aprender español a los 30, 40, 60 o más años. Algunas venían con malas experiencias previas en la escuela, otras pensaban que “ya no tenían memoria”. Sin embargo, muchas de ellas avanzaron más rápido de lo que esperaban.

    ¿Por qué? Porque como adultos:

    • sabemos por qué queremos aprender
    • somos más constantes cuando algo nos importa
    • entendemos mejor nuestras propias dificultades

    Aprender de adulto no es peor, es diferente. Y esa diferencia puede jugar a tu favor.


    Mito 2: “Debes memorizar listas enormes para aprender vocabulario”

    Verdad:
    Muchos estudiantes llegan a clase con libretas llenas de palabras sueltas… pero luego no saben usarlas. Lo he visto muchas veces. Conocen la palabra, pero no saben cómo decir una frase completa.

    El vocabulario se aprende mejor cuando:

    • aparece en frases reales
    • tiene relación con tu vida
    • lo usas poco después de aprenderlo

    Memorizar puede servir como apoyo, pero no es suficiente por sí solo.


    Mito 3: “Necesitas muchas horas al día para progresar”

    Verdad parcial:
    Algunos estudiantes creen que si no pueden estudiar dos o tres horas al día, no vale la pena intentarlo. En la práctica, quienes más avanzan suelen ser los que estudian poco pero con constancia.

    He visto más progreso en personas que:

    • practican 20 minutos al día
      que en quienes:
    • estudian mucho una semana y luego abandonan un mes

    La regularidad gana.


    Mito 4: “Debes hablar perfectamente desde el principio”

    Verdad:
    Muchos adultos se autocensuran. Piensan la frase, la corrigen mentalmente, dudan… y al final no dicen nada. Esto es muy común, especialmente en niveles iniciales e intermedios.

    Pero hablar con errores no significa hablar mal. Significa estar en proceso.
    Las personas que se permiten hablar, aunque no sea perfecto, suelen avanzar más rápido porque:

    • reciben corrección
    • se acostumbran al idioma
    • pierden el miedo

    Mito 5: “Solo sirve vivir en un país donde se habla español”

    Verdad:
    He tenido estudiantes que viven en países hispanohablantes y otros que nunca han salido del suyo. El progreso no depende solo del lugar, sino de cómo usas el idioma.

    Hoy puedes:

    • escuchar español todos los días
    • leer contenido adaptado
    • practicar conversación
    • integrar el idioma a tu rutina

    Vivir en otro país ayuda, pero no garantiza nada si no hay práctica consciente.


    Mito 6: “Los adultos no tienen oído para los sonidos”

    Verdad:
    Es cierto que algunos sonidos nuevos cuestan trabajo al principio, pero el oído se entrena. He visto mejoras enormes cuando los estudiantes:

    • escuchan con atención
    • repiten en voz alta
    • se graban
    • comparan su pronunciación

    No es falta de oído: es falta de exposición y práctica dirigida.


    Mito 7: “Necesitas una clase formal para aprender bien”

    Verdad parcial:
    Las clases pueden ayudar mucho, sobre todo cuando son personalizadas, pero no funcionan solas. He visto estudiantes con muchas clases… y poco contacto con el idioma fuera de ellas.

    El aprendizaje se acelera cuando:

    • usas el idioma fuera de clase
    • repites lo aprendido
    • te expones a situaciones reales

    La clase es un apoyo, no el único camino.


    Qué sí funciona cuando aprendes español siendo adulto

    A partir de todo esto, hay algunas ideas que se repiten en quienes avanzan con más tranquilidad:

    • estudiar con objetivos claros
    • aceptar el error como parte del proceso
    • usar el idioma en contextos reales
    • repetir, revisar y volver a intentar
    • tener paciencia contigo mismo

    Para terminar

    Aprender español siendo adulto no es una cuestión de edad ni de talento. Es una combinación de hábitos, constancia y una mentalidad más amable contigo mismo.

    Si alguna vez pensaste que “ya era tarde”, no estás solo. Muchos estudiantes llegan con esa idea y descubren que sí pueden avanzar, expresarse y disfrutar el proceso.

    El progreso no siempre es rápido ni perfecto, pero es real cuando sigues… poco a poco.

  • Cuándo usar el, un o ningún artículo en español

    Cuándo usar el, un o ningún artículo en español

    Cuando empiezas a aprender español, una de las dudas más comunes es saber cuándo usar el, un o no usar ningún artículo.
    Los artículos son palabras pequeñas, pero muy importantes, porque cambian el significado de una frase.

    En esta guía para principiantes vas a ver cuándo usar cada opción, con ejemplos claros y correctos para que puedas practicar sin confusión.


    ¿Qué son los artículos?

    Los artículos son palabras que van antes de los sustantivos (personas, lugares o cosas).

    En español usamos principalmente:

    Artículos definidos

    Se usan cuando hablamos de algo específico o algo que ya conocemos.

    • el (masculino singular)
    • la (femenino singular)
    • los / las (plural)

    Ejemplos:

    • el perro
    • la casa
    • los libros

    Artículos indefinidos

    Se usan cuando hablamos de algo general o algo que mencionamos por primera vez.

    • un (masculino singular)
    • una (femenino singular)
    • unos / unas (plural)

    Ejemplos:

    • un perro
    • una casa
    • unas sillas

    Cuándo usar el

    Usa el / la / los / las cuando hablas de algo específico o conocido en la conversación.

    Ejemplos:

    • Voy a leer el libro que me prestaste.
    • ¿Dónde está el baño?
    • Me gusta la casa donde vives.

    Aquí el hablante y la otra persona saben exactamente de qué se habla.


    Cuándo usar un

    Usa un / una / unos / unas cuando hablas de algo no específico.

    Ejemplos:

    • Quiero leer un libro.
    • Necesito comprar una libreta.
    • Vivo en un departamento pequeño.

    No importa cuál exactamente; puede ser cualquiera.


    Cuándo NO usar artículo

    Hay situaciones muy comunes en español donde no se usa artículo.

    1) Con tener para hablar de estados o sensaciones

    No usamos artículo con expresiones como hambre, sueño, frío, calor, miedo, etc.

    Ejemplos correctos:

    • Tengo hambre.
    • Tengo sueño.
    • Tengo frío.

    (No decimos tengo una hambre ni tengo un sueño en este sentido.)


    2) Con idiomas después de hablar o estudiar

    Ejemplos correctos:

    • Hablo español.
    • Estudio inglés.
    • Aprendo francés.

    (No decimos hablo el español ni estudio el inglés en este nivel.)


    3) Cuando hablamos de cosas en general

    En español, cuando hablamos de cosas en general, sí usamos el artículo definido.

    Ejemplos correctos:

    • Me gustan las flores.
    • Me gusta el café.
    • Me gustan los perros.

    Si quieres ser más específico, puedes añadir información:

    • Me gustan las flores del jardín.

    Resumen rápido

    UsoEjemplo
    Algo específicoel libro, la casa
    Algo no específicoun libro, una casa
    Sin artículo (estados, idiomas)Tengo hambre, hablo español
    General (plural o no contable)Me gustan las flores

    Frases para practicar

    Todas estas frases son correctas y naturales para principiantes:

    • El auto está en la calle.
    • Quiero comprar un libro.
    • Tengo sueño.
    • Hablo español en casa.
    • Me gusta el chocolate.

    Puedes intentar escribir frases similares cambiando solo una palabra.


    Un apoyo útil para practicar este tema

    Este tema suele generar muchas dudas porque no se traduce palabra por palabra desde otros idiomas. Por eso preparé un material pensado específicamente para estudiantes principiantes que quieren practicar artículos, vocabulario y estructuras básicas con calma.

    👉 Material de práctica para principiantes
    https://spanishwithgaby.gumroad.com/l/xpdql

    Este material te ayuda a:

    • ver ejemplos claros y correctos
    • practicar estructuras comunes del español
    • escribir tus propias frases paso a paso
    • reforzar temas básicos sin memorizar reglas largas

    Está pensado como un apoyo práctico, no como un ejercicio pesado de gramática.


    Para terminar

    Aprender cuándo usar el, un o ningún artículo lleva tiempo, y es completamente normal confundirse al principio. Lo importante es ver muchos ejemplos correctos y usarlos poco a poco.

    No busques perfección inmediata. Practica, observa y vuelve a los ejemplos cuando lo necesites. Así es como el español empieza a sentirse más natural… poco a poco.

  • Por qué decimos me gusta y no yo gusto

    Por qué decimos me gusta y no yo gusto

    Cuando empiezas a aprender español, una de las primeras frases que escuchas es me gusta.
    Y es muy normal preguntarse:

    ¿Por qué no decimos “yo gusto el chocolate”?

    La respuesta es sencilla: en español, el verbo gustar funciona de una manera diferente a muchos verbos comunes. Entender esto desde el inicio te ayuda a hablar con más seguridad y a evitar errores muy frecuentes.


    Qué significa realmente me gusta

    Cuando dices:

    Me gusta el chocolate.

    No estás diciendo que tú haces algo.
    En realidad, estás diciendo que el chocolate te provoca una sensación agradable.

    Una forma muy literal de entenderlo es esta:

    El chocolate me agrada.

    Por eso, en español:

    • lo que gusta es el sujeto de la oración
    • la persona aparece como complemento (me, te, le…)

    Por qué no decimos yo gusto

    Si dijéramos yo gusto el chocolate, estaríamos usando gustar como un verbo normal, como comer o ver.
    Pero en español gustar no funciona así.

    En lugar de decir “yo hago algo”, el español dice: “algo me pasa a mí”.

    Por eso decimos:

    • Me gusta la música.
    • Me gustan los tacos.
    • Me gusta viajar.

    El verbo cambia según la cosa, no según la persona.


    La estructura básica (muy importante)

    La forma más común es:

    me / te / le / nos / les + gusta / gustan + algo

    Ejemplos:

    • Me gusta el café.
    • Te gustan las películas.
    • Nos gusta estudiar español.

    Fíjate bien:

    • gusta → singular
    • gustan → plural

    Depende de lo que gusta, no de quién siente el gusto.


    Otros verbos que funcionan igual que gustar

    Esto es clave para principiantes: gustar no es el único verbo que funciona así. Hay otros verbos muy comunes que usan la misma estructura.

    Algunos de los más frecuentes son:

    • encantar
      Me encanta el chocolate.
    • interesar
      Me interesa el español.
    • importar
      Me importa mucho.
    • fascinar
      Me fascina viajar.
    • molestar
      Me molesta el ruido.
    • doler
      Me duele la cabeza.

    Todos expresan una sensación o reacción, no una acción directa.


    Ejemplos sencillos para practicar

    • Me gusta esta canción.
    • Me encantan los perros.
    • No me interesa ese tema.
    • Me duele el estómago.
    • ¿Te importa si abrimos la ventana?

    Practica cambiando solo el pronombre:
    me → te → le → nos → les


    Un apoyo para practicar gustar y verbos similares

    Los verbos como gustar, encantar, interesar o doler suelen causar confusión al principio, no porque sean difíciles, sino porque funcionan de forma diferente.

    Para ayudarte a practicarlos con calma y verlos en frases claras, preparé un material específico enfocado en verbos tipo gustar. Está pensado para estudiantes principiantes que quieren entender la estructura y usarla correctamente en situaciones reales.

    Este material te ayuda a:

    • reconocer la estructura me / te / le + verbo
    • practicar con ejemplos sencillos
    • evitar errores muy comunes desde el inicio
    • ganar confianza al hablar de gustos, intereses y sensaciones

    Puedes ver el material aquí:
    Verbo Gustar


    Para terminar

    Decir me gusta en lugar de yo gusto no es una excepción rara: es una forma muy común de expresar sensaciones en español.
    Cuando entiendes que el idioma se enfoca en lo que te pasa y no solo en lo que haces, muchas frases empiezan a tener sentido.

    No intentes traducir palabra por palabra.
    Escucha, observa los ejemplos y confía en el proceso… poco a poco.

  • Cómo empezar a pensar en español

    Cómo empezar a pensar en español

    Consejos para entrenar tu mente

    Una de las barreras más comunes al aprender español no es la gramática ni el vocabulario: es la forma en que procesamos mentalmente el idioma. Mucha gente traduce de su lengua materna a español y de español a su lengua, una y otra vez. Esto hace que hablar español sea más lento, cansado y frustrante.

    Pensar en español no significa que lo hagas perfectamente desde el inicio. Significa entender el idioma de forma más natural, sin depender de traducciones en cada frase. En esta guía voy a darte estrategias claras y realistas para entrenar tu mente y acercarte más a ese objetivo.


    ¿Por qué hablamos desde la traducción?

    Cuando empezamos, traducir puede parecer útil, incluso inevitable. Pero cuando confías demasiado en la traducción literal, ocurren dos cosas:

    • Te bloqueas al hablar porque estás “traduciendo en tu cabeza”.
    • Entiendes frases de manera literal cuando en español se usan diferente.

    Pensar directamente en español te permite:

    • reconocer patrones
    • responder más rápido
    • entender sin depender de otra lengua

    Así que más que “dejar de traducir”, la idea es ir reduciendo la dependencia de esa traducción automatizada.


    Empieza con frases, no con palabras aisladas

    Un error común es aprender palabras sueltas sin ver cómo funcionan dentro de una frase. Cuando piensas en español, tu cerebro empieza a procesar ideas completas.

    Por ejemplo:

    • Tengo hambre … no traduce literalmente I have hunger.
    • ¿Puedes repetir, por favor? … no aporta si solo conoces poder.

    Cuando estudias frases completas con contexto, estás entrenando estructuras reales del idioma.


    Usa español desde el principio del día

    Piénsalo como un entrenamiento mental. Puedes practicar español en momentos cortos, pero de forma constante:

    • Al despertar, piensa: ¿Qué voy a desayunar hoy? → en español.
    • Mientras haces fila: Necesito estar listo para la clase.
    • Caminando: Hace buen tiempo para caminar.

    No necesitas formar oraciones largas ni perfectas. Solo dejar que tu mente etiquete ideas en español, aunque sea de forma básica.


    Describe lo que ves

    Esto es una técnica muy poderosa porque:

    1. no necesitas memorizar nada
    2. puedes practicar en cualquier lugar

    Por ejemplo, si estás en la cocina:

    • La mesa está limpia.
    • Hay dos vasos sobre la mesa.
    • La cucharita está junto al plato.

    No necesitas traducir porque estás describiendo lo que estás viendo.


    Piensa en español con preguntas abiertas

    Las preguntas te obligan a generar ideas. Empieza con preguntas simples que puedas responder de inmediato.

    Algunos ejemplos:

    • ¿Qué estoy haciendo ahora?
    • ¿Cómo me siento hoy?
    • ¿Qué quiero aprender en esta clase?

    Luego ve elevando la complejidad. Esto entrena tu capacidad de articular pensamientos directamente en español.


    Usa audios y repite en voz alta

    Escuchar español real y repetir en voz alta hace que tu mente reconozca patrones de entonación y ritmo. Lo ideal es:

    • escuchar primero sin traducir
    • luego repetir en voz alta
    • y por último usar lo que escuchaste en tus propias frases

    Puedes usar:

    • podcasts
    • series o videos
    • audios de clase

    La repetición activa convierte lo que escuchas en lenguaje reutilizable.


    No temas equivocarte

    Pensar en español no significa hablar sin errores ni dudas. Equivocarse es parte del proceso. Es normal que al principio te falten palabras o que cambies el orden de una frase. Lo importante es seguir practicando y permitiéndote hablar sin autocrítica excesiva.


    Tu cuaderno de estudio como espacio de pensamiento

    Más que una libreta de reglas o listas, tu cuaderno puede ser tu espacio para pensar:

    • escribe frases que se te ocurran en español
    • anota respuestas a tus preguntas abiertas
    • registra tus errores y cómo los corregiste
    • reflexiona sobre lo que entendiste hoy

    Pensar en español también es escribir tu propio español.

    Si aún no tienes un lugar para organizar este tipo de práctica, puedes usar mi Spanish Study Notebook. Es un recurso pensado para que tus notas tengan sentido, no solo para acumular información.

    Conócelo aquí:
    Cuaderno de estudio


    ¿Cuánto tiempo toma?

    No hay un número mágico de horas ni un atajo. Empezar a pensar en español es como entrenar cualquier hábito:

    • requiere repetición
    • requiere exposición real
    • requiere práctica consciente

    Empieza con momentos pequeños cada día. Con el tiempo, esas pequeñas prácticas reconfiguran la forma en que tu cerebro procesa el idioma.


    Para terminar

    Pensar en español no es algo que ocurre de inmediato ni de forma perfecta. Es un proceso gradual que se fortalece con hábito, exposición y práctica activa. Cuanto más integras el español en tu vida diaria, más natural se vuelve.

    Si quieres trabajar estas estrategias de manera personalizada, podemos hacerlo en clases donde practiques conversación guiada, corrección directa y reflexión consciente sobre cómo piensas y cómo hablas.

  • Series para mejorar tu español (con guía de vocabulario)

    Series para mejorar tu español (con guía de vocabulario)

    Ver series en español puede ser una forma muy útil y entretenida de mejorar tu vocabulario, tu comprensión auditiva y tu confianza al escuchar el idioma en contexto real. Esta estrategia es especialmente valiosa si ya tienes un nivel intermedio (B1) o superior, porque te expone a vocabulario auténtico, expresiones cotidianas y distintos acentos.

    En esta guía te comparto cinco series recomendadas, ideas de vocabulario que puedes encontrar en cada una y consejos para sacarles el máximo provecho mientras estudias.


    1. La casa de las flores (México)

    Género: Comedia dramática, sátira
    Ideal para: Español mexicano, expresiones coloquiales y lenguaje familiar.

    Vocabulario útil:

    • ¡Qué oso! = ¡Qué vergüenza!
    • Neta = ¿En serio?
    • Güey = Amigo / tipo (informal)
    • ¡No manches! = ¡No lo puedo creer!

    Consejo de estudio: Activa los subtítulos en español y presta atención a expresiones que no se traducen literalmente. Repite las frases en voz alta para acostumbrarte al ritmo y la entonación.


    2. Valeria (España)

    Género: Drama romántico
    Ideal para: Escuchar español peninsular, temas cotidianos y lenguaje emocional.

    Vocabulario útil:

    • Tía = Amiga / chica (coloquial)
    • Molar = Gustar mucho
    • Liarse = Enredarse emocional o sexualmente
    • Curro = Trabajo

    Consejo de estudio: Intenta repetir algunas frases que suenan naturales en español de España y compáralas con expresiones de otras variantes.


    3. Yo soy Betty, la fea (Colombia)

    Género: Comedia dramática, telenovela
    Ideal para: Español colombiano, situaciones de oficina y humor con expresiones culturales.

    Vocabulario útil:

    • Fea (usado de forma irónica)
    • Echar los perros = Coquetear (informal)
    • Jartera = Fastidio, aburrimiento
    • ¡Qué pena! = Disculpa / Lo siento

    Consejo de estudio: Esta serie tiene muchos episodios. Empieza con uno al día y enfócate en entender frases completas, no solo palabras sueltas.


    4. Los simuladores (Argentina)

    Género: Drama / comedia
    Ideal para: Español rioplatense y expresiones argentinas.

    Vocabulario útil:

    • Laburo = Trabajo
    • Mina = Mujer
    • Che = Interjección para llamar la atención
    • Boludo = Tonto (puede ser amistoso o insultante según el contexto)

    Consejo de estudio: Presta atención a los ritmos rápidos de los diálogos. Practicar con escenas cortas mejora tu oído para diferentes acentos.


    5. El reemplazante (Chile)

    Género: Drama social, educativo
    Ideal para: Español chileno y vocabulario relacionado con la vida escolar y social.

    Vocabulario útil:

    • Profe = Profesor
    • Cachai = ¿Entiendes?
    • Luca = Mil pesos (moneda chilena)
    • Fome = Aburrido

    Consejo de estudio: Observa cómo se abordan temas sociales y expresión juvenil en la serie para ampliar tu vocabulario más allá de lo académico.


    Cómo aprovechar estas series para aprender español

    Para que esta estrategia funcione de verdad, no basta con ver capítulos sin prestar atención. Aquí tienes algunos pasos prácticos:

    • Activa subtítulos en español, no en inglés.
    • Toma nota de frases completas que te llamen la atención.
    • Imita la pronunciación y el ritmo de los hablantes.
    • Repite escenas clave para reforzar vocabulario y entonación.
    • Usa tu cuaderno de estudio para anotar lo que aprendes y regresar a ello después.

    Esta práctica te ayuda a interiorizar vocabulario expresado en contexto, lo que es mucho más valioso que memorizar listas aisladas.


    Recurso útil para tu aprendizaje

    Si quieres aprovechar aún más esta actividad, te puede ayudar mi cuaderno de estudio para español. Está diseñado para que registres:

    • vocabulario nuevo que encuentres en series
    • frases completas útiles
    • reflexiones sobre lo que escuchas
    • seguimiento de tu progreso y hábitos de estudio

    Este cuaderno no es un libro de ejercicios tradicional, sino una herramienta para que organices tu aprendizaje de manera consciente y progresiva.

    Conócelo aquí:
    Cuaderno de estudio


    Para terminar

    Ver series en español es una forma natural de mejorar tu oído y tu vocabulario, pero funciona mejor cuando lo integras con tu estudio activo. Combina esta práctica con tu cuaderno de estudio, escucha y repetición consciente, y verás cómo tu comprensión mejora poco a poco.