Etiqueta: verbos

  • Expresiones esenciales con el verbo dar

    Expresiones esenciales con el verbo dar

    El español es un idioma lleno de expresiones curiosas que no siempre se traducen palabra por palabra al inglés.
    Uno de los verbos que más aparece en estas frases es dar. Aunque su significado básico es “to give”, en el uso cotidiano este verbo se transforma para expresar emociones, acciones, reacciones, actividades y situaciones reales de todos los días.

    Si alguna vez has escuchado frases como “me da miedo”, “te doy un consejo” o “me di cuenta”, ya conoces un poco de este fenómeno.
    Las expresiones con dar son súper frecuentes en México y en todo el mundo hispanohablante, y aprenderlas te ayudará a:

    ✨ sonar más natural
    ✨ entender mejor conversaciones reales
    ✨ comunicar ideas más precisas
    ✨ evitar traducciones literales que no funcionan en español

    En esta entrada te explico cómo funcionan estas expresiones, por qué son tan útiles y te comparto 3 ejemplos esenciales que puedes empezar a usar desde hoy.


    🌟 ¿Por qué usamos tanto el verbo dar en español?

    Hay tres razones principales:

    1️⃣ Porque es flexible

    En español, dar puede expresar desde acciones físicas (dar un abrazo) hasta sensaciones internas (dar sueño).
    Es como un puente lingüístico que conecta una acción con un resultado.

    2️⃣ Porque permite describir emociones y reacciones

    En inglés muchas de estas ideas se expresan con “to make someone…”, pero en español usamos dar:

    • Me da risaIt makes me laugh
    • Te da miedoIt scares you
    • Nos da hambreIt makes us hungry

    Esta estructura es muy natural en español y aparece muchísimo en conversaciones informales.

    3️⃣ Porque es parte de la forma en que pensamos el mundo

    En español vemos las emociones como algo que “nos llega”, “nos provoca” o “nos da algo”:

    • Me da vergüenza
    • Me da gusto verte
    • Me da pena

    Estas expresiones transmiten matices culturales muy bonitos y son parte del español real que escuchas en la calle, en las series, en el trabajo y con amigos.


    3 expresiones esenciales con DAR

    Estos son tres ejemplos de expresiones que encontrarás en conversaciones reales todos los días.


    1. Dar un paseo

    Significa caminar por gusto, para relajarte o pasar tiempo con alguien.
    Es una expresión muy común en México y España, y es perfecta para hablar de rutinas o actividades tranquilas.

    ➡️ Nos gusta dar un paseo por el parque después de trabajar.


    2. Dar risa

    Se usa para decir que algo te causa gracia o te hace reír.
    Es una forma natural de reaccionar a chistes, videos, historias o situaciones divertidas.

    ➡️ Ese video me dio muchísima risa.


    3. Dar por hecho

    Significa asumir algo sin confirmarlo.
    Esta expresión es muy útil para conversaciones sociales, laborales o de pareja, y aparece mucho cuando hablamos de expectativas o malentendidos.

    ➡️ Dio por hecho que yo organizaría todo.


    📥 Descarga GRATIS la infografía con 10 expresiones

    Preparé un recurso gratuito donde puedes ver estas expresiones de forma visual y sencilla.
    Es perfecto para imprimir, guardar en tu tablet o usar como referencia en clase.

    👉 Descarga la infografía gratuita aquí:
    FREE Resource: 10 Expresiones con el verbo DAR


    📘 Material Premium: Más de 20 expresiones con DAR + ejemplos + ejercicios

    Si quieres profundizar más, te recomiendo este recurso ampliado que preparé:

    Incluye:

    • 23 expresiones súper comunes en español
    • Significados explicados con claridad
    • Ejemplos naturales
    • Actividades para practicar

    Es ideal para estudiantes de nivel B1–B2 y para profes que buscan recursos listos para usar en clase.

    👉 Obtén el material premium aquí:
    Spanish Vocabulary: Phrases with DAR – Full Material


    Conclusión

    Las expresiones con dar son parte de ese español auténtico que te permite comunicarte mejor y entender conversaciones reales.
    Entre más las practiques, más fácil se volverá usarlas naturalmente.

    Recuerda: poco a poco, tu español mejora.

  • El presente del indicativo en español

    El presente del indicativo en español

    If you’re learning Spanish, the present tense (presente del indicativo) will soon become your daily companion.
    You use it to talk about your life, your habits, your thoughts, and the things that are true for you right now — even if they’re not happening this exact second.

    Think about it: every time you introduce yourself, describe your routine, or share what you like, you’re already using the present tense.

    Let’s explore how it works ✨


    💬 When to use the present tense

    In Spanish, we use the presente del indicativo for everyday life — not just for actions happening right now.

    UseExample
    🕗 Talking about habits or routinesMi mamá cocina muy bien.
    🌎 Talking about general truthsLos perros ladran.
    💭 Expressing thoughts, feelings, or present actions¿Qué piensas? / Quiero descansar.

    💡 Note:
    Many English speakers confuse the Spanish present tense with the “present continuous.”
    In Spanish:

    • Trabajo en casa → I work from home (general fact).
    • Estoy trabajando en casa → I’m working from home (action happening now).

    So, don’t worry — you’ll use the simple present much more often than in English.


    ✍️ Regular verbs: the foundation

    Spanish verbs are grouped by their endings: -ar, -er, and -ir.
    Once you learn the pattern, you can conjugate dozens of verbs easily.

    TypeEndingVerbYoÉl/Ella/UstedNosotros/asEllos/as/Ustedes
    1️⃣ First group-arhablarhablohablashablahablamoshablan
    2️⃣ Second group-ercomercomocomescomecomemoscomen
    3️⃣ Third group-irvivirvivovivesvivevivimosviven

    Examples:
    Hablo español todos los días.
    Comes muy saludable.
    Vivimos en una ciudad pequeña.

    💡 Tip:
    Learning these endings is like having a master key — once you know them, you can unlock hundreds of verbs.


    🚿 Reflexive verbs: talking about yourself

    Reflexive verbs describe actions you do to yourself — like me levanto (I get up) or me visto (I get dressed).

    They use reflexive pronouns (me, te, se, nos, se) before the verb.

    VerbYoÉl/EllaNosotros/asEllos/as
    lavarseme lavote lavasse lavanos lavamosse lavan

    🧴 Common reflexive verbs:
    ducharse, vestirse, levantarse, acostarse, peinarse, afeitarse, prepararse.

    Examples:
    Me levanto temprano todos los días.
    Nos acostamos tarde los fines de semana.

    💡 Tip:
    In English, you don’t always say “myself,” but in Spanish, it’s essential. Think of me levanto as “I lift myself up.”


    🌸 Stem-changing verbs (irregular in the root)

    Some verbs change their internal vowel in certain forms — these are called stem-changing verbs. They change in all forms except “nosotros/as”.

    Type of changeVerbYoÉl/Ella/UstedNosotros/asEllos/as/Ustedes
    o → uevolvervuelvovuelvesvuelvevolvemosvuelven
    e → iequererquieroquieresquierequeremosquieren
    e → ipedirpidopidespidepedimospiden
    u → uejugarjuegojuegasjuegajugamosjuegan

    Examples:
    Yo vuelvo a casa temprano.
    Tú quieres aprender español.
    Ellos piden ayuda en clase.
    Nosotros jugamos los domingos.

    💡 Tip:
    You can remember it easily — the stem vowel changes only when it’s stressed.


    Totally irregular verbs

    Some verbs don’t follow any pattern — but don’t panic!
    You’ll hear and use them often, so you’ll remember them naturally.

    VerbYoÉl/EllaNosotros/asEllos/as
    irvoyvasvavamosvan
    oíroigooyesoyeoímosoyen
    olerhuelohueleshueleolemoshuelen
    huirhuyohuyeshuyehuimoshuyen

    Examples:
    Voy al gimnasio todos los días.
    Oigo música cuando estudio.
    Huelo las flores del jardín.

    💡 Tip:
    These verbs appear everywhere — in songs, conversations, and movies. Pay attention and you’ll start recognizing them easily.


    💬 SER and ESTAR — the two “to be” verbs

    In Spanish, we have two verbs that mean “to be”: ser and estar.
    They’re small words with a big personality — and knowing when to use each will make your Spanish sound much more natural.

    VerbYoÉl/EllaNosotros/asEllos/as
    sersoyeresessomosson
    estarestoyestásestáestamosestán

    Ser is for who you are — your identity, profession, or permanent traits:
    👉 Soy profesora.
    👉 Somos amigos desde la infancia.

    Estar is for how you feel or where you are right now:
    👉 Estoy cansada.
    👉 Estamos en casa.

    💡 Remember:
    Ser = what you are.
    Estar = how you are.

    📚 Want to master them?
    Check out my full article 👉 SER vs ESTAR: cómo usarlos sin confundirte. It includes simple rules, examples, and a free practice sheet to help you finally feel confident with both verbs.


    📝 Your turn!

    Now it’s time to practice.
    Write five sentences about yourself using the presente del indicativo:

    1️⃣ A daily habit
    2️⃣ A general truth
    3️⃣ A thought or desire
    4️⃣ A reflexive verb
    5️⃣ An irregular verb

    Example:
    Me levanto temprano, tomo café y trabajo desde casa.

    💡 Tip:
    Writing about your real life is one of the best ways to remember new verbs — because every word means something to you.


    In short

    The present tense is everywhere — in your routines, your thoughts, and your daily conversations. It’s your key to expressing yourself in Spanish naturally and confidently.

    Remember: Poco a poco, tu español mejora.


    📚 Free download

    👉 Download your free Presente del indicativo study sheet with examples and conjugations:
    Presente del indicativo – PDF gratuito

  • ¿Por qué decimos “me gusta” y no “yo gusto”?

    ¿Por qué decimos “me gusta” y no “yo gusto”?

    Entiende cómo funciona “gustar” y aprende a usar otros verbos similares

    Si estás aprendiendo español, probablemente has escuchado frases como:
    🗣️ Me gusta el café o No me gustan los lunes.

    Y tal vez te preguntaste:
    👉 ¿Por qué no decimos “yo gusto el café”?

    La respuesta es simple: en español, “gustar” no funciona como en inglés o en otros idiomas.


    🎯 ¿Cómo funciona “gustar”?

    “Gustar” no significa “to like” directamente.
    La traducción más precisa sería: to be pleasing to.

    Entonces, cuando dices me gusta el café, estás diciendo literalmente:
    «The coffee is pleasing to me.»

    El café = sujeto
    me = a mí (persona que recibe la acción)
    gusta = verbo conjugado en 3ª persona


    🔍 Estructura básica:

    EspañolLiteral en inglésTraducción natural
    Me gusta el caféThe coffee pleases meI like coffee
    Nos gustan los perrosThe dogs please usWe like dogs
    ¿Te gusta bailar?Is dancing pleasing to you?Do you like dancing?

    🧠 ¡Ojo! El verbo concuerda con el sujeto, no con la persona:

    • Me gusta el libro → singular
    • Me gustan los libros → plural
    • ¿Te gusta bailar? → el verbo «bailar» funciona como sujeto (es singular)

    🧩 Verbos similares a “gustar”

    En español hay varios verbos que funcionan como gustar. Aquí tienes algunos muy comunes:

    VerboSignificadoEjemplo
    EncantarTo love (something a lot)Me encanta esta canción.
    MolestarTo bother / annoyLe molesta el ruido.
    InteresarTo be interesting toNos interesa la historia.
    ImportarTo matter / be important¿Te importa si abro la ventana?
    FascinarTo fascinateLes fascina el arte moderno.
    DolerTo hurt (physically)Me duele la cabeza.

    ✍️ ¿Cómo puedes practicar?

    1. Crea una lista personal con cosas que te gustan y no te gustan
      Ej: Me gusta el chocolate. No me gusta correr.
    2. Cambia el pronombre
      Ej: A mi mamá le gusta el cine. / A nosotros nos gustan las películas de acción.
    3. Usa otros verbos
      Ej: Me encanta leer. / ¿Te molesta el frío?

    📝 Descarga una hoja práctica gratuita

    He preparado una hoja de práctica con:

    • Ejercicios para completar con gustar y otros verbos
    • Guía visual con la estructura correcta

    Poco a poco

    👉 Descárgala gratis en: https://spanishwithgaby.gumroad.com/

  • Los muchos usos de “echar” en México

    Los muchos usos de “echar” en México

    En español, hay verbos que parecen simples pero esconden muchos significados. Uno de ellos es el verbo “echar”. Si alguna vez has escuchado frases como “Échale ganas”, “Me voy a echar un taco” o “¡Échame aguas!”, ¡ya sabes que este verbo es muy común en México!

    En esta entrada aprenderás los usos más populares y coloquiales de “echar”, con ejemplos reales del español mexicano.


    ✅ Usos comunes de “echar” en México

    1. Echar algo en algún lugar
    ➡️ Significa poner o tirar algo.
    📌 Échale más sal a la sopa.
    📌 Echa el arroz en la olla.

    2. Echarse una siesta (o algo)
    ➡️ Descansar, acostarse, o también consumir algo.
    📌 Me voy a echar una siesta.
    📌 Nos echamos unos tacos deliciosos.
    📌 ¿Te echas una chela?

    3. Echarle ganas
    ➡️ Esforzarse, hacer algo con motivación.
    📌 Tú échale ganas, ¡sí puedes!

    4. Echar relajo / echar desmadre
    ➡️ Divertirse, hacer ruido o caos (informal o vulgar).
    📌 Anoche fuimos a echar relajo con los amigos.
    📌 Dejen de echar desmadre, ya es tarde.

    5. Echar la culpa
    ➡️ Culpar a alguien.
    📌 Siempre me echas la culpa a mí.

    6. Echar una mano
    ➡️ Ayudar.
    📌 ¿Me echas una mano con las bolsas?

    7. Echarle ojo a algo o alguien
    ➡️ Mirar con interés, vigilar o cuidar.
    📌 Échale ojo a mi mochila, voy al baño.
    📌 Le eché el ojo a una chamarra muy bonita.

    8. Echarse para atrás
    ➡️ Cambiar de opinión o arrepentirse.
    📌 Ya habías aceptado, ¡no te eches para atrás!

    9. Echar bronca / echar pleito
    ➡️ Iniciar una pelea (verbal o física).
    📌 Ese señor vino a echarnos bronca.

    10. Echar mentiras
    ➡️ Decir mentiras.
    📌 No me eches mentiras, dime la verdad.

    11. Echar a perder
    ➡️ Arruinar o dañar algo.
    📌 Se echó a perder la comida.
    📌 ¡Ya echaste a perder la sorpresa!

    12. Echarse un clavado
    ➡️ Literalmente, lanzarse al agua. También: revisar algo rápidamente.
    📌 Vamos a echarnos un clavado en la alberca.
    📌 Échate un clavado en ese sitio web, está muy bueno.

    13. Echar aguas (muy mexicano)
    ➡️ Avisar de un peligro o estar atento.
    📌 ¡Échame aguas si viene la maestra!
    📌 Tú te brincas la barda y yo te echo aguas.


    🧠 Consejo para recordar

    El secreto está en el contexto. «Echar» cambia de significado según las palabras que lo acompañan. ¡No intentes traducirlo literalmente! Escucha, observa, y poco a poco irás entendiendo su uso natural.


    🛒 ¿Quieres practicar más español mexicano?

    Visita mi tienda en Gumroad y encuentra recursos imprimibles para aprender español poco a poco, con actividades divertidas y útiles para todos los niveles.